Music for money- Nick Loweニック・ロウ和訳『ジーザス・オブ・クール』 - Jesus of Cool (1978年)より
Music for money
Gibsons for gain
Bennies for roadies
Fenders for fame
Music for moneyBusking for bucks
Greeedin' for greenies
Singing for sucks
Oh yeah
Music for moneyIsn't it queer
Handsome promotion
Nobody here
Music for moneyBleeding for bucks
Quippin' for rabble
Fakin' for fucks
Oh yeah
Muzak
Music for moneyOpportunity is a knockin'
Leave it to me
Music for money
—-
Music for money- Nick Lowe
ミュージック・フォー・マネー/ニック・ロウ 和訳
金のための音楽
儲けるためのギブソンズ
ローディー(ロックコンサート設営スタッフ)のための夏のうぜえ観光客
名声のためのフェンダー
金のための音楽
数ドルのための路上ライブ
騙されやすい未熟者に対する強欲
最低・最悪なことのために歌う
oh yeah
金のための音楽
奇妙じゃないか?
大量のプロモーション
ここにゃ誰もいねぇ
金のための音楽
カネのために血の滲む努力
一般大衆への巧みなはぐらかし
くそファックなことのためにフェイクする
oh yeah
ミューザック
金のための音楽
チャンスが戸を叩いている
俺にくれ(そのチャンスを)
金のための音楽
—-
英単語集
Bennies ジャージー海岸に毎年夏来るマナーが悪くて派手でうるさい観光客への軽蔑語
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Benny_(slang)
for gain 他者のためではなく自分が儲けるために
buck いくらかの金https://eow.alc.co.jp/search?q=buck
greeny だまされやすいまぬけな人https://eow.alc.co.jp/search?q=greeny
quippin’ たくみなはぐらかし
https://eow.alc.co.jp/search?q=quip
rabble 野次馬、一般大衆
Opportunity is Knocking
《広告》チャンスがノックしている,勧誘の言い回し
https://eow.alc.co.jp/search?q=opportunity+knocking#:~:text=